fecitque quod bonum est coram Domino cunctis diebus Ioiadae sacerdotis
And Joash did that which was right in the sight of the LORD all the days of Jehoiada the priest.
And Joash did that which was right in the sight of the LORD all the days of Jehoiada the priest.
And Joash did that which was right in the sight of the LORD all the days of Jehoiada the priest.
And Joash did that which was right in the eyes of Jehovah all the days of Jehoiada the priest.
And Joash did what was right in the sight of Jehovah all the days of Jehoiada the priest.
And he did that which is good before the Lord all the days of Joiada the priest.
And Joash did that which was right in the eyes of the LORD all the days of Jehoiada the priest.
And Joash did what was right in the eyes of the LORD all the days of Jehoiada the priest.
Joash did what the LORD considered right, as long as the priest Jehoiada lived.
Throughout the time of Jehoiada the priest, Joash did what was right in the LORD's sight.
Joash practiced what the LORD considered to be right during the lifetime of Jehoiada the priest,
Joash did what the LORD approved throughout the lifetime of Jehoiada the priest.
Joash did what was right in the sight of the LORD all the days of Jehoiada the priest.
Joash did what was right in the eyes of the LORD all the years of Jehoiada the priest.
Joash did what was pleasing in the LORD's sight throughout the lifetime of Jehoiada the priest.
And Joash did that which was right in the sight of the LORD all the days of Jehoiada the priest.
Joash did that which was right in the eyes of Yahweh all the days of Jehoiada the priest.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!